Google Traduction (GG trad) : tout savoir sur l’outil de traduction de google

gg trad

Vous êtes sur le point de partir en voyage à l’étranger et, ne maîtrisant pas la langue qui y est parlée, vous avez demandé à un ami de vous conseiller une bonne application de traduction à installer sur votre smartphone. Sans hésiter, il vous a conseillé d’utiliser gg trad (ou Google Translate, Google Traduction), l’un des nombreux services de Google

Cet article vous expliquera comment fonctionne gg trad en vous donnant un riche aperçu des fonctions les plus importantes et des moyens de traduction du service. Plus précisément, nous allons voir comment utiliser l’application gg trad pour smartphones et tablettes et le site Web gg trad pour PC afin de traduire des phrases et des mots dans n’importe quelle langue. Grâce à cet article, vous allez acquérir les connaissances nécessaires pour entreprendre votre voyage en toute confiance, en minimisant le risque de ne pas comprendre ce que vous lisez ou, pire encore, de ne pas être compris.

 

Quelles sont les fonctionnalités de gg trad ?

 

Loin d’une traduction professionnelle, gg trad vous permettra cependant de communiquer plus facilement à l’étranger et de comprendre des textes. Il est donc intéressant de connaître les fonctionnalité de ce services pour bénéficier de tout ces avantages. Gg trad n’est autre que le traducteur créé et exploité Google, disponible sous forme de service Android, iOS et Web. Comme vous le découvrirez au cours de ce guide, vous pouvez utiliser gg trad de nombreuses façons différentes, en fonction de vos besoins : je vais vous présenter les plus importantes ci-dessous.

 

  • Saisie – vous pouvez traduire instantanément des mots ou des phrases entières, simplement en les saisissant dans un champ de texte. Toutefois, il est nécessaire de garder un œil sur le résultat. La qualité de traduction n’est pas toujours en lien avec le contexte de la phrase et peut comporter des erreurs en particulier lorsqu’il s’agit de longs textes comprenant des aspects techniques professionnels ou juridiques. C’est pourquoi il est préférables d’utiliser des traducteurs fiables tel que Google et Deepl.
  • Écriture – dans l’application pour smartphones et tablettes et sur les PC (en utilisant des navigateurs compatibles), il est possible de traduire des mots et des phrases écrits manuellement (par exemple avec le stylet, la tablette graphique ou simplement la souris). 
  • Conversation – le mode « Conversation », disponible dans l’application pour smartphone et tablette, permet de traduire de et vers deux langues simultanément.
  • Shots – disponible dans l’application pour smartphone et tablette, cette fonctionnalité permet de traduire les images de texte dans une autre langue.
  • Visualisation – disponible dans l’application pour smartphones et tablettes, elle permet de traduire instantanément des images de texte prises par la caméra de l’appareil utilisé.
  • Hors ligne – vous permet de recevoir des traductions de texte sans la présence d’une connexion de données. Là encore, il s’agit d’une fonctionnalité de l’application pour smartphones et tablettes.

Comment changer la voix de g0ogle traduction ?

Vous pouvez modifier la vitesse de lecture de la voix ainsi que son volume. Pour modifier les paramètres de la voix il faut se rendre dans l’application, appuyer sur le menu paramètres et faire la configuration en fonction de vos besoins. Automatiquement, le texte sera lu à haute voix mais il peut également être mis en audio interne. Configurez ces paramètres en fonction de ce que vous voulez faire : si vous voulez que le texte traduit soit lu à haute voix automatiquement, appuyez sur Entrée vocale et activez « Sortie vocale ». Dans le cas de la version desktop du traducteur, c’est-à-dire via le navigateur, il existe une petite astuce pour faire parler la voix plus lentement. C’est très simple, il suffit de cliquer plusieurs fois sur l’icône d’écoute et la voix ralentira un peu.

Dans quelles langues peut-on traduire sur gg trad ?

À l’heure actuelle, gg trad est capable de traduire des mots et des phrases de et vers 103 langues différentes, dont je dresse la liste ci-dessous : Afrikaans, Albanais, Amharique, Arabe, Arménien, Azerbaïdjanais, Basque, Bengali, Biélorusse, Birman, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Tchèque, Chichewa, Chinois (simplifié), Chinois (traditionnel), Coréen, Corse, Créole haïtien, Croate, Kurde (Kurmanji), Danois, hébreu, espéranto, estonien, philippin, finnois, français, frison, gaélique écossais, galicien, gallois, géorgien, japonais, javanais, grec, gujarati, haoussa, hawaïen, hindi, hmong, igbo, indonésien, anglais, irlandais, islandais, italien, kannada, kazakh, khmer, kirghiz, lao, latin, letton, lituanien, luxembourgeois, macédonien, malayalam, malgache, maltais, maori, marathi, mongol, népalais, norvégien, néerlandais, pachto, persan, polonais, portugais, punjabi, roumain, russe, samoan, serbe, sesotho, shona, sindhi, cinghalais, slovaque, slovène, somali, espagnol, sundanais, suédois, swahili, tadjik, thaï, tamoul, allemand, télougou, turc, ukrainien, hongrois, ourdou, ouzbek, vietnamien, xhosa, yiddish, yoruba et zoulou.

 

Cependant, toutes les fonctions de traduction spécifiques ne peuvent pas être utilisées dans toutes les langues prises en charge par le service. Par exemple, la traduction instantanée par appareil photo n’est disponible que dans 88 langues, tandis que la traduction par importation d’instantanés ou d’images est disponible dans 50 langues. Le mode conversation, quant à lui, est disponible pour 32 langues, tandis que la traduction à partir de textes manuscrits est disponible pour 93 langues. Enfin, la traduction en mode hors ligne (c’est-à-dire sans connexion Internet) est disponible pour 59 langues.

Pour plus d’informations sur les langues prises en charge et les fonctionnalités disponibles pour chacune d’elles, je vous invite à consulter la page d’assistance officielle de Google Traduction.

 

Comment fonctionne gg trad sur les smartphones et les tablettes ?

 

Maintenant que vous avez toutes les informations nécessaires sur la nature et les fonctionnalités incluses dans le service, il est temps d’entrer dans le vif du sujet et de comprendre, concrètement, comment gg trad fonctionne sur les smartphones et les tablettes. Si vous disposez d’un terminal Android, vous trouverez très probablement l’application gg trad déjà préinstallée dans le système d’exploitation. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez télécharger et installer l’application gratuitement sur le Play Store. Si, en revanche, votre appareil est un iPhone ou un iPad, vous pouvez facilement obtenir gg trad sur l’App Store.

Comment utiliser Google traduction sur mobile ?

Dans tous les cas, le fonctionnement de gg trad est très simple : une fois l’application lancée, appuyez sur le bouton OK pour passer l’écran de présentation de l’application ; utilisez ensuite les menus déroulants en haut pour choisir la langue source (menu de gauche) et la langue cible (menu de droite), respectivement, et lorsque vous avez terminé, tapez le texte que vous voulez traduire dans la case centrale, identifiée par l’étiquette Tap to type text. La traduction du texte tapé se fait pratiquement instantanément : au fur et à mesure que vous tapez les mots qui composent votre phrase, vous verrez apparaître la traduction correspondante, un peu plus bas. Si vous souhaitez entendre la prononciation du texte traduit (ou original), tapez sur l’icône du haut-parleur correspondant. 

La traduction simultanée

Comme expliqué dans l’introduction de ce guide, la version mobile du service vous permet de faire des traductions en capturant le texte d’une photo existante (ou en cours de prise), en tapant le texte à la main, en le cadrant avec l’appareil photo ou en le dictant. En outre, il existe une fonctionnalité de traduction simultanée de (et vers) deux langues en même temps, ce qui est utile pour traiter les conversations bilingues. Pour utiliser ces fonctionnalités, ouvrez l’écran principal de Google Translate, choisissez la langue source et la langue cible (comme je l’ai expliqué précédemment) et, en fonction de la fonctionnalité qui vous intéresse, suivez les étapes que je vais vous décrire ci-dessous.

 

  • Traduction texte-image – appuyez sur le bouton Appareil photo (en bas), appuyez sur le bouton Autoriser/OK (pour que l’application puisse accéder à l’appareil photo) et appuyez sur l’icône Détecter en bas. Maintenant, encadrez le texte à traduire, prenez une photo en appuyant sur le bouton circulaire et, en faisant glisser votre doigt sur l’écran, mettez en évidence le texte à traduire. Si vous préférez, vous pouvez également effectuer une traduction à partir d’une photo déjà présente dans la Galerie Android : dans ce cas, appuyez sur le bouton Importer (en bas à droite) et continuez comme expliqué ci-dessus.
  • Traduction à partir d’une prise de vue – appuyez sur le bouton Appareil photo (en bas), appuyez sur le bouton Autoriser/OK (pour permettre au traducteur d’accéder à l’appareil photo), puis appuyez sur le bouton Instantané et encadrez le texte à traduire.
  • Écriture manuscrite – appuyez sur le bouton Main levée et tapez le ou les mots à traduire en faisant glisser votre doigt sur l’écran. 
  • Dictée vocale – appuyez sur le bouton Voix, appuyez sur le bouton Autoriser/OK (pour que le traducteur puisse accéder au microphone) et prononcez le texte que vous souhaitez traduire après le « bip ».
  • Traduction simultanée bilingue – appuyez sur le bouton Parler et prononcez la phrase que vous souhaitez communiquer à votre partenaire. Après quelques instants, le traducteur doit le « répéter » dans la deuxième langue sélectionnée. Votre interlocuteur peut alors faire de même dans l’autre langue.

 

Si, par contre, vous souhaitez utiliser le mode hors ligne, c’est-à-dire la traduction du texte sans l’aide d’Internet, vous devez télécharger les dictionnaires des langues source et cible qui vous intéressent. Pour ce faire, si vous êtes sur Android, tapez sur le bouton en haut à gauche, puis cliquez sur Traduction hors ligne dans le panneau qui apparaît et cliquez sur la flèche vers le bas à côté des dictionnaires que vous souhaitez télécharger.

Si, en revanche, vous utilisez iOS, tapez sur l’onglet Paramètres dans le coin inférieur droit, choisissez Traduction hors ligne dans le menu qui apparaît, puis tapez sur le bouton [+] dans le coin supérieur droit et, après avoir sélectionné la langue qui vous intéresse, cliquez sur le bouton Télécharger pour obtenir le fichier de traduction correspondant. Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez traduire le texte souhaité en suivant les mêmes étapes que ci-dessus (le mode hors ligne ne fonctionne qu’avec le mode de traduction de texte dactylographié). Une autre caractéristique notable de gg trad pour Android (qui n’existe pas sur iOS) est la possibilité d’utiliser la fonction de recherche en ligne.

Les traducteurs en ligne sont un excellent outil pour dissiper tous les doutes sur le vocabulaire et la syntaxe des langues étrangères. Ces dernières années, les traducteurs en ligne se sont améliorés et spécialisés au point de nous permettre d’apprendre des langues qui nous semblaient auparavant lointaines, comme le chinois, le turc ou le suédois, et ils nous fournissent également les différentes significations de chaque terme, afin que nous puissions choisir l’interprétation la plus appropriée. Cependant, ils ne seront jamais aussi efficace qu’un traducteur professionnel avec une expertise plus développée.

 

Les avantages et inconvénients de gg trad

Pour ceux qui ont besoin de traductions rapides ou multiples, Google Translate est très intéressant car il est facile à utiliser et bien sûr gratuit. Depuis son lancement il y a plus de 10 ans, il s’est forgé une réputation de meilleur outil de traduction en ligne gratuit, avec plus de 200 millions d’utilisateurs. Il prend en charge plus de 100 langues et peut être l’outil parfait pour une traduction rapide et précise.

Les avantages de Google Translate

  • Il est gratuit : pour les personnes disposant d’un budget limité, l’aspect gratuit est ce qui séduit le plus. Cet outil ne coûte rien et, comparé à d’autres dispositifs de traduction gratuits, il est de loin
  • supérieur.
  • C’est rapide : les résultats sont presque instantanés. Au fur et à mesure que vous saisissez votre contenu, l’outil traduit et les résultats sont livrés en un clin d’œil.
  • C’est pratique : grâce aux progrès de la technologie mobile, le moteur est accessible depuis n’importe quel smartphone.

Les inconvénients de Google Translate :

  • Il fait des erreurs : bien que l’outil traduise des mots, il y a souvent des erreurs, notamment au niveau de la grammaire, de la structure et du contexte.
  • Pas de contrôle de la qualité : il n’existe aucun moyen de signaler les erreurs dans les traductions.
  • La qualité varie : les paires de langues moins populaires ont tendance à être moins précises. Ainsi, si une traduction de l’anglais vers le français peut être utilisable, une traduction du thaï vers le basque peut ne pas l’être.